目前日期文章:200707 (4)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要


"Dr. eye" 是一個眾所皆知的辭典軟體,是現在電腦不可或缺的必備輔助工具。尤其 8.0 版標榜 "真人發音"與"專業詞庫"。但是相較於定價1,680元(官方建議售價)來看,我覺得就貴了不少。現在有一套不錯的翻譯詞典-Lingoes(靈格斯詞霸),它該有的功能都具備,並且也支援Vista、office 2007,也可以在PDF文件上取詞翻譯,也支援不少詞庫(辭典),唯一讓我覺得比較遺憾的是,大部分的辭典(詞庫) 都是簡體版本。如果您對真人發音與專業詞庫沒有較高的需求,您不妨選擇免費的【靈格斯詞霸】。(Linges 是中國開發的軟體,如果您對中國軟體的安全缺乏信心,建議請您放棄這套~)

Lingoes 靈格斯詞霸介紹
靈格斯是一款簡明易用的詞典和文本翻譯軟體,支援全球超過60多個國家語言的詞典查詢和全文翻譯、支援螢幕取詞、索引提示和語音朗讀功能,並提供海量詞庫免費下載,是新一代的詞典與文本翻譯專家。

spock 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


加入鄧不利多的軍隊-行前練習

現在麻瓜也可以學習魔法了~ 點選哈利波特預告畫面右上角的"開始遊戲",使用滑鼠揮動魔法棒,依照遊戲指示的路徑
,施展魔法~  (如果你想要逼真一點,自己可以一邊唸著咒語,一邊動滑鼠揮著魔法棒,不過小心點,別讓別人當你是"肖耶~")

spock 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()


在早上精神不濟時,服用一帖"精神雞精"是可以讓人恢復精神,就如同電視廣告中的保X達蠻牛。每天早上我都會服用Hit FM 91.7 電台的精神雞精,但是效果還是不佳,因為都太晚睡了。每當還在迷糊中,服用這帖的效果就特別好,因為這個廣告太有創意了~ 這廣告主是"白蘭氏雞精",廣告的對白如下~ (最下面有音訊檔可試聽!~)

spock 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()


都是福袋惹的禍
     94年的年初一,受到了"福袋"的誘惑,就挑了一家福袋數量比較多的一家百貨公司 "京X城" (位於台北八德路)。七點多一大早(自以為很早)就把才滿二歲的女兒挖了起來,來到了百貨公司外圍。"口圭~~" 人山人海的人潮,隊伍的盡頭都不知道繞到哪兒了~ 因福袋的熱潮剛發燒,百貨業者對這樣的人潮,也完全沒有經驗,真是亂的不得了。為了滿足福袋的渴望(其實是為了想得到汽車,只好做做白日夢),一家三口還是硬著頭皮排隊,真是可憐了二歲的女兒。當然,後面還有比我們更不死心的人~ (我只有一句話形容:真是固執~)。到了11點,插隊的插隊,亂的亂,跑的跑~ 謎底揭曉就是 "真是去莊肖威~~~",想想自己還真白癡~ 百貨業者利用福袋創造的商機或人潮真是無法比擬。領到的、沒領到的最後當然都湧入到了商場裡面。

     吃完了午餐當然逛街就是逛 "5F 童星球",想為小朋友買新裝,增添春節喜氣。一上樓小朋友就被"喬X美語"的電腦給吸引了。當然我也被業務給盯上了,連副總都跑了出來。所提的論點不就那套,"學齡前的孩童學習力最強,學習語言最快速... "、"學習要從0歲開始....." 等等。一大堆研究與報導資料,說實在的我也是蠻認同這樣的觀點,所以就造就了以下的這張訂單,花了 $107,568 元新台幣。

( "耶~~ 你不是說年初一,94年 年初一不是2/14耶",那是因為他們說2/14才開始上班,所以要寫這天,真怪異~)

spock 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()